| Gender |
Male
|
|---|
| Age |
71
|
|---|
| Date of birth |
December 13,1954
|
|---|
| Zodiac sign |
Sagittarius
|
|---|
| Born |
Sarvar
|
|---|
|
Hungary
|
|---|
| Songs | Karadi notak (Songs from Karad) |
|---|
| Katonadal (Soldier's song) |
|---|
| Esti dal (Evening song) |
|---|
| A csiko (The Filly) |
|---|
| Emleksorok Fay Andrasnak (In Andras Fay's Album) |
|---|
| A nandori toronyor (The Tower Watchman of Nandor) |
|---|
| Kit kene elvenni (The Bachelor) |
|---|
| Jelenti magat Jezus (The Voice of Jesus) |
|---|
| Hejh, Bungozsdi Bandi (Hey, Bandi Bungozsdi) |
|---|
| A magyarokhoz (Song of Faith) |
|---|
| Huszt (The Ruins) |
|---|
| Nemzeti dal (National song): Nemzeti dal (National Song) |
|---|
| Enek Szent Istvan kiralyhoz (Hymn to St. Stephen) |
|---|
| Magyar kiraly-himnusz (Second Royal Anthem) |
|---|
| A franciaorszagi valtozasokra (To the Changes in France) |
|---|
| Czinka Panna: Csinom Palko (Handsome Tommy) |
|---|
| Rabhazanak fia (The Son of an Enslaved Country) |
|---|
| Bocsasd meg, Uristen (God, forgive) |
|---|
| Jelige (Epigraph) |
|---|
| Semmit ne bankodjal (Cease your bitter weeping) |
|---|
| Mulato gajd (Tavern song) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It is raining, the girth is getting wet) |
|---|
| Buzgo kebellel |
|---|
| Felszallott a pava (The Peacock) |
|---|
| Isten csodaja (God's Mercy) |
|---|
| Justum et tenacem (Resolutely) |
|---|
| Bordal |
|---|
| Kiert uritsem e pohart? (Raise my Glass to Whom?) |
|---|
| Kar Enek Pestalozzi Emlekunnepere (Chorus for Pestalozzi's Commemoration) |
|---|
| Czinka Panna: Nosza, hajdu |
|---|
| Czinka Panna: Parasztkorus (Peasants' choir) |
|---|
| Cantio Optima |
|---|
| Dalar-indulo (Choral Society March) |
|---|
| Czinka Panna: Verd meg, Uramisten! (A curse) |
|---|
| A halalnak ejszakaja (The Night of Death) |
|---|
| Hymnus (First Royal Anthem) |
|---|
| A szabadsag himnusza (La marseillaise) |
|---|
| Norrebros Vinterrevy 1927, Sikke Tider: Jeg Er Oppe |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (Tomosvar is not far away from Zsombolya) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the Russian border an acacia is blooming) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 46. Ket esztendeje vagy harom (For two or three years) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many people who envy me) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer examines me) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a Hussar voluntarily) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 95. Sej, haj, magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You did not believe I would become a soldier) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the Hussar boy likes to dance) |
|---|
| Elet vagy halal (Life or Death) |
|---|
| 2 Songs: No. 1. Elvennelek en, csak adnanak (I should marry you if I caught you) |
|---|
| Szozat (Appeal) (arr. L. Bardos) |
|---|
| Bicinia Hungarica: No. 43. Erik a szolo (The grapes are growing ripe) |
|---|
| Education |
University of Pécs
|
|---|
| Awards |
Liszt Ferenc Prize
|
| Date of Reg. | |
| Date of Upd. | |
| ID | 1755238 |